mbarker: (MantisYes)
'nother Mike ([personal profile] mbarker) wrote2008-02-25 01:48 pm
Entry tags:

Say What?

Okay, this is odd. One of my students has a notebook, and asked me what the English said. After careful consideration, I don't have the slightest idea.

On the cover, under the title La Dolce Vita (Natural Living) it has a picture of a pig looking into a refrigerator full of food. Pink, hairy butt sitting there, ears perked up, snout almost inside.

The lines under that picture read:
Quality time nurtures grace and beauty. I depart with my full bag of time. Experiencing deliciousness made me a slave to taste. We provide a first-class taste brought directly from the earth.
What? I'm not sure if I have a full bag of time left . . .

(edited to make clear what I had added.)

[identity profile] dsgood.livejournal.com 2008-02-25 04:31 pm (UTC)(link)
Does it make more sense when translated into Japanese?

[identity profile] mbarker.livejournal.com 2008-02-26 12:02 am (UTC)(link)
Not especially. Each sentence, by itself, is sort of reasonable. It is the collection that seems to be askew. Not worth worrying about, just interesting.